Barry George (en)after the storm
he is rich in umbrellas -
the homeless man
(28.03.2003 04:46) | Багджо (ru)после тайфуна
разбогател зонтиками
бродяга бездомный
(21.04.2003 15:26) |
Barry George (en)autumn field -
two sides of the same flock
taking off, landing
(28.03.2003 04:50) | Багджо (ru)осеннее поле -
справа стая взмывает -
слева садится
(09.10.2003 13:05) |
Barry George (en)boy watching
his parents talk...
sipping both straws
(28.03.2003 04:45) | Багджо (ru)глядит на спор родителей
тянет газировку из их бокалов
обеими соломинками
(14.05.2003 13:43) |
Barry George (en)night meditation -
the kittens roll
my bronze Buddha
(28.03.2003 04:49) | Багджо (ru)ночь медитации -
котята катают по полу
бронзового Будду
(21.04.2003 15:24) |
Barry George (en)reflected
in the toaster's shine
two ripe tomatoes
(30.08.2005 17:48) | Багджо (ru)отражаются
в сверкающем тостере
два помидора
(21.10.2005 10:00) |
Beatrice Brissman (en) Little League ball game:
the voice of his blind brother
cheering him on
(17.07.2002 16:01) | Багджо (ru) матч юниоров -
он слышит подбадривающий голос
слепого брата
(16.05.2003 11:09) |
Beatrice Brissman (en) Shopping bag woman
asleep on the bus - the end
of the line...again
(17.07.2002 16:08) | Багджо (ru)Тетка с покупками
проспала конечную
опять
(28.11.2002 17:36) |
Bill Hudson (en)passage home
so many left on the road
butterflies
(16.04.2003 23:01) | Багджо (ru)путь домой
как много оставлено на дороге
бабочки
(17.04.2003 11:18) |
Bill Hudson (en)stone covered path
only the summer shadows
pass unencumbered
(16.04.2003 23:00) | Багджо (ru)в валунах тропа
только летние тени
вольно летают
(09.10.2003 13:10) |
Bill Pauly (en)snowmelt...
she enters
the earth on her knees
(11.06.2002 17:52) | Багджо (ru)в таянье снега
она входит
отрясая прах с колен
(18.06.2002 13:21) |
Bill Pauly (en)sound of her voice
carring eggs
across the ice
(11.06.2002 17:53) | Багджо (ru)вдруг ее голос
а я-то яйца несу
по льду
(18.06.2002 13:33) |
Bill Pauly (en)ten below zero:
man and boy walk through their breath
to read old tombsnones
(11.06.2002 17:53) | Багджо (ru)минус десять
бредем сквозь свое дыханье
читая буквы надгробий
(18.06.2002 13:31) |
Bill Wyatt (en)Even the bees
Can't take it - curling up
In the summer heat
(24.06.2002 16:07) | Багджо (ru)и даже пчелы
не могут пролезть в завитки
знойного воздуха
(16.07.2002 09:33) |
Billie Wilson (en)fruitstand apples-
the rich smell of horses
on my hands
(13.11.2003 17:09) | Багджо (ru)яблоки на прилавке -
ну и воняют кобылой
руки мои
(16.02.2005 17:29) |
Billy Collins (en)Silence this morning -
only the Buddha twirling
a flower in his fingers.
(23.12.2002 17:14) | Багджо (ru)Тихое утро -
только Будда вертит
цветочек в пальцах.
(24.12.2002 09:37) |
Bob Boldman (en)face wrapping a champagne glass
(27.06.2002 13:32) | Багджо (ru)лицом обвёрнут бокал шампанского
(29.06.2002 13:15) |
Bob Boldman (en)in the heat
admiring the shade in the blouse
(26.06.2002 14:59) | Багджо (ru)в такую жару
хоть взгляд спрятать в вырезе блузки
(17.07.2002 13:46) |
Bob Jones (en) winter illness -
I watch my fingers
write this
(16.04.2003 23:52) | Багджо (ru) зима, лихорадка -
смотрю, как пальцы мои
пишут вот это
(23.04.2003 11:46) |
Borivoj Bukva (en)A caged bird:
hidden in the feathers
sighing soul
(14.12.2002 18:55) | Багджо (ru)Птица в клетке
спрятана в перьях
вздыхающая душа
(03.02.2003 09:38) |
Brian Henderson (en)dying dog -
my hands
avoid the .22
(29.11.2002 09:47) | Багджо (ru)помирает на руках
моя собака
я пропустил, когда
(02.12.2002 12:15) |
Brian Tasker (en)the house cold
after my absence
the cat sleeps closer
(25.06.2002 14:39) | Багджо (ru)в доме холодно
долго ж меня не было
кот придвигается спать
(25.06.2002 16:24) |
Bruce Leeming (en)A lark singing
sublimely: our milkman
whistling out of tune
(16.07.2002 16:26) | Багджо (ru)Как чисто пенье
жаворонка! А наш молочник
подсвистывет не в тон
(23.07.2002 15:01) |
Bruce Leeming (en)Halfway up the glen
a dark little loch -
a heron watchful
(16.07.2002 16:35) | Багджо (ru)на полпути к логу в горах
в темное озерцо
глядится цапля
(01.08.2002 13:37) |
Bruce Leeming (en)In the beechwood
unbearable beauty
of filtering sunlight
(16.07.2002 16:22) | Багджо (ru) буковый лес
непереносимая красота
процеженных солнца лучей
(27.11.2002 14:11) |
Bruce Leeming (en)Night: the silent
perpendicularity
of laburnams
(16.07.2002 16:24) | Багджо (ru)ночь: молчащие
перпендикуляры
ракитников
(01.08.2002 13:17) |
Bruce Ross (en)late October sun -
a lone beaver dives and
resurfaces
dives and resurfaces
|
|
(09.06.2002 20:49) | Багджо (ru)нудистский пляж
не заметил ее пока
была без блузки
(09.06.2002 21:06) |
Dee Evetts (en)rainy night
half the cat
still indoors
(09.06.2002 20:49) | Багджо (ru)дождливая ночь
задница кота
пока что внутри
(09.06.2002 21:06) |
Dee Evetts (en)thunder
my woodshavings roll
along the veranda
(09.06.2002 20:47) | Багджо (ru)гром
стружки мои летят
по веранде
(09.06.2002 21:02) |
Dee Evetts (en)vegetable stand
the owner sprinkling water
with a bunch of kale
(01.02.2005 13:38) | Багджо (ru)овощной прилавок
торговец обрызгивает водой
с пучка редиски
(16.02.2005 17:39) |
Del Doughty (en)funeral lunch
a faint taste of dirt
still on the radish
(09.01.2003 15:13) | Багджо (ru)на поминках
земляной вкус
у редиски
(27.02.2003 13:06) |
Dennis H. Dutton (en)driving snow
a cow and her calf
drift to the fence
(28.02.2003 16:24) | Багджо (ru)снегу навалило
корова с теленком
дрейфуют к забору
(09.10.2003 13:02) |
Dennis H. Dutton (en)waiting for me
to give it life
my death poem
(28.02.2003 16:20) | Багджо (ru)ждет -
когда ж я жизни ей дам,
песенке смерти моей
(04.03.2003 13:12) |
Dhugal Lindsay (en)employment found...
spaghetti boiled
to softness
(11.06.2002 17:09) | Багджо (ru)всё обзвонил, но работу нашел
спагетти разварились
вдрызг
(19.06.2002 14:47) |
Dhugal Lindsay (en)Lotus Pond
a thousand stems
pierce the mist
(14.10.2002 09:33) | Багджо (ru)туман в пирсинге
тысяч стеблей лотосов
старый пруд
(22.11.2002 07:49) |
Dhugal Lindsay (en)practising Tai-Chi
the old man even lighter than
a cicada shell
(14.10.2002 09:36) | Багджо (ru)старый
приверженец тайцзи
легче скорлупки цикады
(22.11.2002 07:55) |
Donald Kelly (en)snowy day --
the TV chef
whips up a meringue
(14.11.2003 10:54) | Багджо (ru)вьюжный день -
повар в телевизоре
сбивает безе
(22.12.2003 11:07) |
Edward J. Rielly (en)covered bridge
between the planks sun
flowing away
(29.11.2002 09:59) | Багджо (ru)крытый мост
солнце сочится в щели
и уплывает
(24.12.2002 09:24) |
Edward J. Rielly (en)morning doughnut stop -
a sparrow holds a seed
in its small beak
(09.01.2003 14:11) | Багджо (ru)ем пончик утром на ходу -
ну и зернище в крохотном
клюве воробья
(01.10.2003 14:45) |
Elaine Cleveland (en)rainbows running
across the new plowed fields
irrigation spray
(13.01.2003 22:18) | Багджо (ru)радуги бегут
по вспаханным полям
дождеватели
(10.10.2003 14:05) |
Elizabeth Howard (en)lake fog at dawn
nuclear silos looming
above ghostly deer
(16.04.2003 22:55) | Багджо (ru)маревом фонит
радиоактивный силос
и призрачный лось
(21.05.2003 12:20) |
Ellen Compton (en)full peal -
from a stranger
the year's first hug
(28.02.2003 14:28) | Багджо (ru)вслед за трезвоном
первые объятья года -
незнакомец
(06.03.2003 16:53) |
Ellen Compton (en)second star
the wish i should have made
on the first one
(28.02.2003 14:26) | Багджо (ru)вторая звезда -
желание, недодуманное
при падении первой
(07.04.2003 12:59) |
Ernest J. Berry (en)doorbell
my thoughts
dress up
(29.11.2002 13:53) | Багджо (ru)звонок в дверь
напяливаю
умные мысли
(06.12.2002 09:47) |
Evelyn Lang (en)cleaning brushes...
the last ray of sun
drying the ink stone
(10.06.2002 10:08) | Багджо (ru)мокрые щетки...
сушит последний луч
чернильный камень
(13.06.2002 15:16) |
Evelyn Lang (en)perfect summer sky -
one blue crayon
missing from the box
(10.06.2002 10:08) | Багджо (ru)летнее небо -
все мелки в коробке
кроме синего
(13.06.2002 14:45) |
Ferris Gilli (en)coldest night
petting the cat
until the first spark
(27.09.2002 09:54) | Багджо (ru)холодная ночь
кошку глажу, глажу -
и заискрилась...
(27.02.2003 10:38) |
Francine Porad (en)late fall
skeleton of the tree
on each leaf back
(29.09.2003 14:28) | Багджо (ru)поздняя осень
скелетиком дерева
стал каждый лист
(01.10.2003 14:07) |
Francine Porad (en)silenced by a stroke her hateful tongue
(29.09.2003 14:27) | Багджо (ru)удар - и не слышно язычка ее острого
(30.09.2003 13:37) |
Francis Wesley Alexander (en)early morning breeze
her mate picking up money
I had stepped in
(03.12.2002 23:45) | Багджо (ru)утренний бриз
ее дружок поднимает монетку
которую я пиннул
(16.09.2003 12:10) |
Francis Wesley Alexander (en)Summer evening
the gnats form a sphere
hovering and waiting
(03.12.2002 23:48) | Багджо (ru)летний вечер
мошка круглым облаком
висит, выжидая -
(04.12.2002 12:20) |
Gabriel Rosenstock (en)A corpse in the Ganges -
a bird
takes a ride
(01.10.2003 15:28) | Багджо (ru)Тело по Гангу плывет -
птичка
путешествует
(01.10.2003 15:29) |
Gabriel Rosenstock (en)Flea-market in Valparaiso -
a German helmet
eaten by rust
(01.10.2003 15:49) | Багджо (ru)Барахолка в Сантьяго -
немецкую каску
доедает ржа
(18.12.2003 17:15) |
Gabriel Rosenstock (en)Nothing left
but the gates -
temple of air
(01.10.2003 15:17) | Багджо (ru)Нет ничего
кроме ворот -
храм воздуха
(02.10.2003 10:41) |
Garry Gay (en)Hole in the clouds
just the right size
for this full moon
(12.03.2003 23:13) | Багджо (ru)Дырка в облаках
как раз правильного размера
для полной луны
(13.03.2003 14:46) |
Garry Gay (en)Ocean beach--
a homeless man
collecting sand dollars
(20.07.2004 10:19) | Багджо (ru)Пляж прочесал бич -
Сколько морских гребешков!
Бухта Находка.
(26.07.2004 12:14) |
Garry Gay (en)Old tea bag;
tints the moon
slightly
(13.05.2004 17:57) | Багджо (ru)Третья заварка...
В кружке луна
чуть подкрасилась
(07.06.2004 12:58) |
Garry Gay (en)The trail forks
taking the one
with wild flowers
(12.03.2003 23:11) | Багджо (ru)Дальнобойщики
подбирают созданьице
с полевыми цветами
(18.03.2003 14:16) |
Gary Hotham (en)distant thunder -
the dog's toenails click
against the linoleum
(11.06.2002 16:31) | Багджо (ru)гром вдалеке
когти пса стучат
по линолеуму
(21.06.2002 11:05) |
Gary Hotham (en)letting
the dog out -
the stars out
(11.06.2002 16:30) | Багджо (ru)выпуская
собаку из дому
звезды
(19.06.2002 13:23) |
Gary Hotham (en)quietly
the fireworks
far away
(10.06.2002 10:58) | Багджо (ru)беззвучный
фейерверк
вдалеке
(19.06.2002 13:19) |
Gary Hotham (en)the library book
overdue -
slow falling snow
(10.06.2002 11:00) | Багджо (ru)библиотечная книга
просрочена -
снег валится снег
(19.06.2002 13:25) |
Geoff Foster (en)editing his web site
he forgets to
fetch his son from school
(22.11.2002 13:27) | Багджо (ru)с сайтом возясь
он забывает
сына из школы забрать
(26.11.2002 08:24) |
George Swede (en)A sigh from her
then one from me -
two pages turn
(10.06.2002 11:06) | Багджо (ru)Её вздох.
Мой.
Два листа перевернуты.
(13.06.2002 15:22) |
George Swede (en)Sunrise:
I forgot my side
of the argument
(10.06.2002 11:06) | Багджо (ru)Восход:
забыл, какой у меня
был довод
(13.06.2002 15:23) |
Gerald England (en)just a single dove
atop our black garden tree
on Valentine's day
(12.03.2003 19:24) | Багджо (ru)стонет белый голубочек
на черном-черном дереве -
Валентинов день
(06.11.2003 14:04) |
Gerald George (en)after the funeral
some black marks through
lists of tasks
(29.11.2002 09:06) | Багджо (ru)после похорон
несколько черных крестиков возле
списка на день
(29.11.2002 10:02) |
Geraldine Clinton Little (en)summer afternoon
a beach umbrella
no one comes to
(10.06.2002 11:07) | Багджо (ru)летний полдень
под пляжным зонтиком
никогошеньки
(13.06.2002 15:03) |
Ghost Cat (en)clouds move lower -
across the darkening sky
F
L
A
S
H
!
(28.03.2003 05:04) | Багджо (ru)облака бегут все ниже
через небо темнеющее -
М
О
Л
Н
И
Я
!
(10.04.2003 15:47) |
Ghost Cat (en)forty-fifth Cristmas -
forty-fifth sweater
from my mom
(28.03.2003 05:06) | Багджо (ru)сорок пятый Новый год -
сорок пятый пуловер,
классный, мам.
(13.11.2003 14:52) |
Gilles Fabre (en)upside down
filled with Spring dew:
empty shell of a snail
(24.06.2002 14:14) | Багджо (ru)до краев полна
талой весенней водой
пустая улиткина раковина
(24.06.2002 14:16) |
Gloria Yates (en)evening brings
a tsunami
of sleep
(22.11.2002 12:05) | Багджо (ru)накрыло вечером
цунами
сном
(10.12.2002 13:05) |
Gloria Yates (en)upside down
on the sofa
reading chaos theory
(01.11.2002 14:55) | Багджо (ru)ничком
на диване
почитывая теорию хаоса
(22.11.2002 12:03) |
Grant Savage (en)Look!!
Still a bit of snow
Snowdrops in bloom
(23.09.2005 18:52) | Багджо (ru)Гляди!!!
Так снега немного, но все
снежинки в цвету
(29.09.2005 15:08) |
(16.07.2002 16:06) | Багджо (ru)октябрьское солнышко
одинокий бобер нырнет
и всплывет
нырнет и всплывет
(28.11.2002 17:29) | Burnell Lippy (en) first heat wave -
coolness
of the bike store's basement
(10.06.2002 00:21) | Багджо (ru) первый вал жары -
прохлада
из дверей веломагазина
(13.06.2002 15:15) | C.M. Ohlson (en)These kids today...
doing mental calculus,
solving the fifth force
(19.12.2004 20:59) | Багджо (ru)Ох уж эти дети!
На устном счете расчислили
пятый элемент.
(21.12.2004 19:09) | Carl Patrick (en)first cold night
the fat tomcat hangs from
the window screen
(29.06.2002 06:16) | Багджо (ru)вот и холодная ночь
висит
на форточке толстый кот
(25.07.2003 14:31) | Carla Sari (en)Old People's Home
holding the hands
that used to make my clothes
(01.11.2002 14:31) | Багджо (ru)В богадельне
руки, которые
штопали мне штаны.
(12.01.2004 11:19) | Carla Sari (en)recorded message
in his voice
the waves breaking
(14.10.2002 13:53) | Багджо (ru)завел пластинку
голос-то какой
волнодробительный
(03.12.2002 13:45) | Carla Sari (en)shop mirrors I bump into myself
(07.10.2003 12:55) | Багджо (ru)стекло магазина я бумц об себя
(08.10.2003 13:31) | Carlos Colon (en)in sunlight
dangelions glisten
wet with herbicide
(13.01.2003 22:53) | Багджо (ru)в солнечном свете
одуванчики блестят
от гербицида
(04.03.2003 13:54) | Carlos Colon (en)softly along the palace wall a lizard's footsteps
(13.01.2003 22:47) | Багджо (ru)мягко по стенке дворца шаги ящерицы
(14.01.2003 12:57) | Carlos Colon (en)taking my glasses
the optician disappears
into the wallpaper
(13.01.2003 22:44) | Багджо (ru)сняв с меня очки
окулист стал частью
узора обоев
(14.01.2003 12:47) | Carol A. Purington (en)Applewood bowl -
in its curve the flavor
of a hundred years
(29.09.2003 15:10) | Багджо (ru)Чашка из яблони -
в изгибах ее аромат
прошлых столетий
(01.10.2003 13:40) | Carol A. Purington (en)As the crow flies . . .
the crookedness of its shadow
crossing the snow drift
(29.09.2003 14:58) | Багджо (ru)Ворона летит...
кривулина тени ее
пересекла снегопад
(01.10.2003 13:45) | Carol A. Purington (en)deep winter.
the armload of firewood
chills the kitchen
(09.09.2002 18:59) | Багджо (ru) с зимнего двора
груда дров
кухню подморозила
(16.09.2002 10:51) | Carol A. Purington (en)deepening snow
Deer nip the color of spring
from forsythia
(29.09.2003 14:46) | Багджо (ru)глубже и глубже снег
Олень откусил весны
от форзиции
(01.10.2003 13:32) | Carol A. Purington (en)Winter's early dusk
A cardinal at the feeder
until its red shows black
(29.09.2003 14:47) | Багджо (ru)Зимний закат.
Снегири на кормушке
краснеют, краснеют, чернеют.
(01.10.2003 13:37) | Carol Montgomery (en)the aging beauty
having her knee x-rayed
points her toe
(10.06.2002 09:57) | Багджо (ru)красотка в возрасте
делая рентген колена
достала пальцем носочки
(13.06.2002 14:31) | Carol Raisfeld (en)haiku conference-
lecturer delivers address
in three short sentences
(29.09.2003 15:20) | Багджо (ru)конгресс хайкуистов -
докладчик диктует свой адрес
с двумя паузами
(09.10.2003 16:48) | Caroline Gourlay (en) water reflections
flowing up the trunk
of the bowed alder
(20.03.2003 13:58) | Багджо (ru)отражения в воде
уносят куда-то ствол
кривоватой ольхи
(26.02.2004 08:58) | Caroline Gourlay (en)Barn door swinging shut,
the darkness left inside
until next summer.
(11.06.2002 14:18) | Багджо (ru)Двери амбара
хлопнули: заперли тьму
одну зимовать
(26.02.2004 08:02) | Caroline Gourlay (en)butterflies in the catmint -
the old woman's hands
cannot settle...
(11.06.2002 14:16) | Багджо (ru)бабочки в мяте -
не угомонятся никак
руки старушки...
(26.02.2004 08:08) | Caroline Gourlay (en)clock striking nine
dusk closes the entrance
to the walled garden
(09.04.2003 10:00) | Багджо (ru)Девять бьют...
Тьма закрывает ворота
в сад за стеной
(26.02.2004 08:14) | Caroline Gourlay (en)daylight fading --
a curlew's cry
lengthens the hill
(20.03.2003 14:04) | Багджо (ru)Выцветает день --
холм внезапно завершился
криком кулика.
(26.02.2004 08:18) | Caroline Gourlay (en)delayed homecoming -
the moon wanders
from room to room
(11.06.2002 14:16) | Багджо (ru)Домой не хочу...
Там только луна слоняется
по комнатам
(26.02.2004 08:27) | Caroline Gourlay (en)finished picture -
the violet dead now
in the saucer
(11.06.2002 14:15) | Багджо (ru)Шедевр завершен!
Конец пришел и фиалке -
модели в блюдце.
(26.02.2004 08:40) | Caroline Gourlay (en)left behind
by the young couple
this warm stone
(11.06.2002 14:14) | Багджо (ru)сохранилось
после юной четы
тепло валуна
(14.06.2002 12:16) | Caroline Gourlay (en)listen!
the skins of wild damsons
darkening in the rain
(09.04.2003 10:16) | Багджо (ru)Слушай сюда!
Кожицы дикого торна
темнеют под дождем...
(26.02.2004 08:45) | Caroline Gourlay (en)rain stops
and the silent house fills
with empty rooms
(20.03.2003 14:04) | Багджо (ru)кончится дождь -
и тихий дом наполнен
пустотой комнат
(26.02.2004 08:47) | Caroline Gourlay (en)sitting by the pool -
following the ripples
to the furthest shore
(26.06.2002 15:12) | Багджо (ru)Сижу у пруда -
провожаю взглядом волну
к другим берегам
(26.02.2004 08:52) | Caroline Gourlay (en)the last guest leaves
a rose
opens in the vase
(09.04.2003 10:39) | Багджо (ru)Гости ушли -
и только тогда роза
раскрыла бутон
(26.02.2004 08:55) |
|
| |
|
|
|