Как и национальное мировозрение в целом, японская эстетика сформировалась целиком под влиянием синтоизма, бюудизма, даосизма и неоконфуцианства. Из синтоизма в ее арсенал вошла одна из упоминавшихся древних категорий КАМИ, обозначающее одухотворенность всех вещей во вселенной. Для нас важно, что ками присутствует и искусственно созданных вещах , и в каждой своя индивидуальная душа. В национальной эстетике это значение внутренне связано с др. важной категорией МАКОТО -это подлинная природа вещей, видимое и слышимое - форма проявления этой природы. МАКОТО - переводится как "истина". По утверждению японских исследователей, макото отражает закон не только и. скусства, но и жизни: Природа вещей соотноситься с феноминальным миром как "неизменное" и "изменчивое". Макото также переводиться и как "искренность". Непривычное для европейцев понятие "искренности вещей" глубинными смыслами связано с самой ранней и наиболее важной категорией прекрасного "моно-но-аваре" переводимое как "очарование вещей". Моно- в этой категории трактуется как универсальное понятие вещи, как признак единства мира,но и как отдельная вещь. Это относиться как одушевленным предметам, так и к обстрактным понятиям. Моно-но-аваре это и всеобщее и индивидуальное свойство вещи. Эка как будто Ками в искусстве, в эстетике. Проникновение вчуствование в природу и красоту окружающего мира родили еще два понятия близкие по смыслу к аваре и макото -это МУДЗЕ и ЮГЕН -мировозренческие и эстетические категории. МУДЗЕ - это закон непрочности вещей. Например современные педагоги проектной культуры считают необходимым внушить, что вещи не только возникают, но и умирают. и воспринимать их нужно во всем объеме их судьбы. Диалектикавыживания превратила эту беспощадность подобную мойрам, в эстетику ЮГЕН. Юген дух прекрасного , но не ясного как аваре(пленительного в своей непосредственности), а скрытого, тайного, недоступного взору. Красота Юген -это поиск неизменного в изменчивом мире -эстетическая манифестация философии поиска вечного в мире преходящего. Японские эстетические категории внутренне связаны между собой образуя единство. В них легко обнаруживается сходство, но важны различия!) Порою еле уловимоеи логически необъяснимое и интуитивно понятное каждому художнику. Переход от макото к юген к их феноменальному проявлению в реальности, в их очаровании как бы подобно нашим основам формы и содержания. НО, в яп. эст. на месте содежания"- ЕГО ОТСУТСТВИЕ., то что не имеет формы. Небытие рождает Бытие. Бесформенное рождает форму. При этом подчеркивается не противопоставление, а их близость. Небытие и бытие переходят друг в друга, являясь как бы временной манифестацией бытия. Без понимания исключительного значения небытия"невозможно понять ни одну категорию художественног мышления японцев. - ни характер трад.эст. категорий, ни рассмотрение вещей современными японцами.
Одним из"способов рассмотрения вещей" относится представления о времени. Идея небытия расп олагает к небытийному восприятию времени, а признание друстороннего движения(туда-сюда), и порождает представление об обратимости времени, и движении вспять. Вектор времени направлен в прошлое и тогда когда речь идет обудущем. Отсюда колосальное уважение к традиции. Европейцы имеют представление о движении как о постепенном восхождении от низшего к высшему. Японцы из европейских книг узнали о существовании таких понятий, как прогресс и эволюция.) Характер жвижения трактовался ими не как возникновение нового за счет старого, а как востановление старого в новом цикле кругового движения.
С категорией небытия связан и метод творчества, определяемый как "не-творчество" или"не-деяние". Проистекает он из представления даосов о характере творения. В отличии от Бога, кот. создает мир актом творения(ВЕЙ), Дао создает его несотворенным (УВЕЙ), что приблизительно соответствует нашему понятию"произрастает". вещи сотворенные -это отдельные части собранные воедино как механизм, или предметы членение которых идет из вне(скульптура). Структурирование же всего живого идет изнутри и направлено во вне. Отсюда формула бездействия, немешательство в законы природы. (?) (У нас во вне - мужской турбулент, внутрь-женским). Ту возникает парадокс для европейского сознания - мы воспринимаем недеяние как пассивность, то у китайско-японское бездействие, существует для естественного хода вещей. то есть для правильного сосредоточения природы художника и уподоблении пространству Вселенной. Таким образом УВЕЙ становится ВЕЙ сообразным с законами природы, соразмерным естественным ритмам и постоянно меняющимся условиям. "Вей Увей"- деяние не деянием. Увей как бы не творение чего то нового, а выявление того, что заложено в природе. Нет ничего совершенней природы. И вершина искусства уподобление природе. Отсюда бережное отношение к природным материалаам. Стремление сохранить мах естественный вид. Поэтому это состояние естественности - одно из главныхв яп.эстетике. Отсюда и метод уподобления для художника - уподобиться ручью, значит чувствовать как ручей. Когда слияние достигнуто не надо прилагать усилий-кисть будет двигаться сама. И в этом "бездействии действеннен дух самогохудожника, поэтому произведение получается глубоко индивидуальным и уникальным. Все дело в сосредоточении сознания.
|